Prima Stella Words :
Presso il ristorante Prima Stella, siamo orgogliosi di servire i nostri ospiti piatti Mondo acquolina in bocca, usiamo solo i migliori ingredienti di qualità più elevati per portare l'esperienza più freschi prodotti alimentari di qualità a voi.
店名「Prima Stella」の由来
「Prima Stella」とはイタリア語で「一番星」という意味です。
子供のときに夜空に一番星を見つけた時のような小さな喜びを、お客様にお届けしたいとつけた大切な名前です。
また、ロゴマークの「PS」は、もちろん「Prima Stella」の略称ですが、追伸の意味を持つ「PS」でもあり、最後の1フレーズまで楽しんで頂きたいという想いが込められています。
History - Storia
2011年11月15日に東京の中心「銀座4丁目」に「Prima Stella」はオープンしました、
美味しいイタリア料理をカジュアルに楽しめるレストランを作りたいという想いを胸に、最高のスタッフを集め「チームPrima Stella」を結成。家族のようであり仲間であるチームのメンバーが暖かいおもてなしの心と大きな笑顔でお客様をお迎えします。
友人と、家族と、恋人と・・・「チームPrima Stella」のメンバーがいますので、もちろんお一人様も大歓迎です。また、VIPルームもご用意しておりますので、接待にもお使い頂けます。大使館で開催されるパーティでのサービス経験のある社長が丁寧に接待いたします。
Dream - Sonio
大好きな友達のホームパーティに訪れたかのように、楽しく落ち着けるレストランを目指しています。美味しいのはもちろん、世界で一番楽しいイタリアンレストランにしたいです。銀座、中央通りから「Prima Stella」を見つけたとき、「一番星」を見つけたときのようにドキドキして頂けるよう、「チームPrima Stella」はがんばります。
PIZZA
「Prima Stella」のピッツァイヨーロ「vega」が、「ナポリ風ピッツァとローマ風ピッツァを融合させ創作したオリジナルのピッツァ生地。粉はイタリア産の「CAPUTO」を使用しています。耳まで美味しく頂ける「モチッ」と「カリッ」がmixしたピッツァです。
PASTA
パスタはイタリア産「De Cecco」を使用しています。スタンダードなメニューはもちろん、旬の素材を用いたパスタも日本の四季を感じることができる一品となっています。また、イタリア産「CAPUTO」を使用して作った自家製生パスタも絶品。クリーム系のソースによく絡み、美味しさを引き立てます。
Desert - DOLCE
当店自慢のドルチェの数々。全てお店で手作りしています。甘すぎずワインにもカフェにも合います。誕生日、アニバーサリーの際には、ご希望に応じて「Dolce Mist」(デザートプレート)や「ケーキ」をお作りしています。Vegaの作るとってもcuteな「Dolce Mist」と「ケーキ」、一見の価値ありです。
Tepanyaki Colab
姉妹店である鉄板焼「麻琳」。極上和牛ステーキや鮑や伊勢海老等の魚介のステーキが自慢のレストランです。「Prima Stella」は「麻琳」とは姉妹店であり、キッチンも繋がっており、スタッフも行き来しています。そのため「Prima Stella」にお越し頂いたお客様にも「麻琳」のメニューをお出しすることができます。また、極上和牛をイタリア料理としてアレンジさせていただくこともできます。隣接する姉妹店だからこそのコラボレーションをぜひ体験してみてください。
Food
「Prima Stella」のメニューは自由自在に変身します。シェフやピッツァイヨーロとお客様とのコラボレーションを大切に考えているため、お好きな食材やソースにアレンジし、世界でたった一つのメニューをお作りすることができます。
もちろん、アレルギーや宗教食にも対応いたします。
Course - Corso
コースは¥4200からご用意しております。
ご希望に応じて食材もボリュームもアレンジさせていただきます。
All You Can Eat
メニューから選んでオーダーするスタイルの食べ放題だから、できたて熱々のお料理を提供することができます。ビュッフェでも一番人気なのはやっぱり目の前で料理人が作ってくれるブース。「ならば、全てをそうしてしまおう!」その想いから始まった食べ放題です。
open menu
